-
1 Seewasserbeständigkeit
сущ.1) общ. прочность в морской воде, сохранность в морской воде2) нефт. устойчивость (напр. смазок) к морской воде3) сил. устойчивость к морской воде4) ВМФ. коррозиеустойчивость, устойчивость к действию морской воды5) судостр. стойкость в морской водеУниверсальный немецко-русский словарь > Seewasserbeständigkeit
-
2 Limitkennzahl der Schädlichkeit
лимитирующий признак вредности вещества в воде
Признак, характеризующийся наименьшей безвредной концентрацией вещества в воде.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
7. Лимитирующий признак вредности вещества в воде
D. Limitkennzahl der Schädlichkeit
E. Limiting harmful index
F. Indice limitative de la nocivité
Признак, характеризующийся наименьшей безвредной концентрацией вещества в воде
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Limitkennzahl der Schädlichkeit
-
3 Wasserhärtung
сущ.1) тех. закалка в воде, твердение в воде2) дор. затвердевание в воде3) метал. закалка (с охлаждением) в воде4) сил. гидравлическое твердение -
4 patschen
1. vi разг.1) хлопать (по воде); плескаться( в воде)3) авт. давать обратные вспышки ( в карбюраторе)2. vimpes patscht — ю.-нем. сохнет, трескается; разг. дождь хлещет -
5 Fett-in-Wasser-Emulsion
сущ.1) тех. эмульсия типа масло в воде2) нефт. эмульсия жира в воде3) пищ. эмульсия типа "жир в воде"Универсальный немецко-русский словарь > Fett-in-Wasser-Emulsion
-
6 Leichtwasserreaktor
сущ.1) общ. водный реактор, ядерный реактор на обычной (лёгкой) воде2) тех. легководный реактор, ядерный реактор на лёгкой воде, ядерный реактор на обычной воде3) АЭС. водо-водяной реактор4) яд.физ. (легко)водный реактор -
7 Schwebestoff
сущ.1) геол. вещество, находящееся во взвешенном состоянии, грубодисперсные примеси, суспендированное вещество2) тех. взвесь, дисперсная фаза (аэрозоля), грубодисперсная примесь (в воде), взвешенный мелкодисперсный шлам (в котловой воде)3) хим. вещество во взвешенном состоянии, дисперсная фаза аэрозоля, грубодисперсные примеси (в воде), взвешенное вещество4) дор. суспензия5) аэродин. аэрозоль -
8 Schwerwasserreaktor
сущ.1) тех. тяжеловодный реактор, ядерный реактор на тяжёлой воде2) аэродин. реактор на тяжёлой воде3) судостр. двухконтурный реактор на тяжёлой воде -
9 Wasserlagerung
сущ.1) тех. хранение в воде2) дор. выдержка в воде3) лес. выдерживание в воде4) дер. водное хранение (брёвен) -
10 Wasserschall
сущ.1) электр. двух (распространяющийся) в воде, звук (распространяющийся) в воде2) ВМФ. звук, распространяющийся в воде -
11 Wassergebäck
сущ.пищ. хлебное изделие из (несдобного) теста на воде, мучное кондитерское изделие из теста на воде, хлебобулочное изделие из теста на воде -
12 im trüben fischen
предл.общ. ловить рыб у в мутной воде, ловить рыбку в мутной воде, ловить рыбу в мутной воде -
13 Ölfilm
сущ.1) общ. масляная плёнка (на воде, земле), нефтяная плёнка (на воде, земле)2) геол. нефтяная плёнка, масляная плёнка (напр., на воде, почве)3) гидравл. смазочная плёнка -
14 patschen
1. хло́пать (по воде́); плеска́ться (в воде́);2. ходи́ть [шлё́пать] по воде́;3. авт. дава́ть обра́тные вспы́шки (в карбюра́торе) -
15 Land
1) Festland су́ша. im Wasser und auf dem Land в воде́ и на су́ше. zu Wasser und zu Lande по воде́ и по су́ше, на воде́ и на су́ше. Land (in Sicht)! земля́ (на горизо́нте)! über Land und Meer вокру́г све́та. Land unter! наводне́ние ! zu Lande reisen по су́ше2) Ufer бе́рег. an Land schwemmen, setzen на́ бе́рег. an Land schwimmen плыть по- к бе́регу. den Fuß an Land setzen, an Land gehen сходи́ть сойти́ <выса́живаться вы́садиться > на́ бе́рег. an Land stoßen пристава́ть /-ста́ть к бе́регу. unerwartet наска́кивать наскочи́ть на́ бе́рег. unter Land gehen уходи́ть уйти́ под защи́ту бе́рега. von Land ablegen отча́ливать /-ча́лить от бе́рега3) Stück Boden, Grundbesitz, Verwaltungsgebiet innerhalb eines Staates земля́4) dörfliche Gegend дере́вня. auf dem Lande в дере́вне. aufs Land в дере́вню. vom Lande sein быть из дере́вни | über Land fahren е́здить по деревня́м5) Gegend, Landschaft ме́стность7) Staat страна́. das Land Belgien Бе́льгия. jdn. des Landes verweisen выдворя́ть вы́дворить кого́-н. из страны́. sich außer Landes befinden находи́ться в чужо́й стране́. durchs Land reisen: kreuz u. quer по стране́. über alle Lande по всем стра́нам | das Land meiner Väter земля́ мои́х отцо́в. aus aller Herren Lander co всех концо́в све́та. außer Landes gehen покида́ть /-ки́нуть ро́дину. des Landes flüchtig sein бежа́ть ipf/pf с ро́дины. Land sehen ви́деть вы́ход из положе́ния [ bei Arbeit auch коне́ц (рабо́ты)]. ins Land gehen проходи́ть пройти́. das Heilige < Gelobte> Land земля́ обетова́нная. das Land, in dem Milch und Honig fließt страна́, где (теку́т) моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́. andere Lander, andere Sitten что го́род, то но́ров, что дере́вня, то обы́чай. über sieben Lander, über sieben Meere за три́девять земе́ль. woher des Landes? отку́да путь де́ржишь [де́ржите]? -
16 treten
tréten*I vi (s)1. ступа́ть, ступи́ть1) пожа́луйста, подойди́те бли́же!2) входи́те, пожа́луйста!an den Tisch tré ten — подойти́ к столу́
2. выступа́ть ( наружу)der Schweiß trat ihm auf die Stirn — пот вы́ступил у него́ на лбу
das Blut trat ihm ins Gesí cht — кровь бро́силась ему́ в лицо́
3. ( auf A) наступа́ть (на что-л.)4. переступа́ть; шага́ть5. стать, встатьer trat vor die Versá mmlung mit é inem Á ntrag — он вы́ступил пе́ред собра́вшимися с предложе́нием
der Mond tritt hí nter die Wó lken — луна́ пря́чется за ту́чи
6.:in den Streik [in den Áusstand] tré ten — нача́ть забасто́вку
mit j-m in Verbí ndung tré ten — связа́ться с кем-л.
er trat in sein né unzehntes Lé bensjahr высок. — ему́ пошё́л девятна́дцатый год
II vt нажима́ть ного́й ( на педаль); топта́ть; наступа́тьé inen Weg durch den Schnee tré ten — протопта́ть доро́жку по сне́гу
sich (D) é inen Dorn in den Fuß tré ten — наступи́ть на щип, занози́ть но́гу (шипо́м)
j-n [nach j-m] tré ten — уда́рить кого́-л. ного́й, дать кому́-л. пинка́
j-m auf die Hǘ hneraugen tré ten разг. — наступа́ть кому́-л. на люби́мую мозо́ль
in die Pedá le tré ten — нажима́ть на педа́ли; развива́ть ско́рость ( о велосипедисте)
-
17 gesamter Feststoffgehalt
общее содержание примесей в воде
Общее количество растворенных и взвешенных веществ в воде.
[ ГОСТ 30813-2002]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gesamter Feststoffgehalt
-
18 hochstzulassige Stoffkonzentration
предельно допустимая концентрация веществ в воде
Концентрация веществ в воде, выше которой вода непригодна для одного или нескольких видов водопользования.
[ ГОСТ 27065-86]Тематики
Синонимы
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hochstzulassige Stoffkonzentration
-
19 Land
n -(e)s, Länder и поэт. -e1) страна, крайein neu entdecktes Land — вновь открытая странаdas Gelobte Land — библ. обетованная земляdas Land der ( meiner) Väter — земля отцов, отчизна, родинаdas Land, darinnen( wo) Milch und Honig fließt ≈ молочные реки, кисельные берега ( страна сказочного изобилия)woher des Landes? — откуда путь держишь ( держите)?außer Land(es) gehen — покинуть родинуaußer Landes sein — находиться в чужой стране ( на чужбине)durchs Land reisen ( gehen) — путешествовать по стране3) тк. sg земля, почваein Stück Land — участок земли4) тк. sg земля, сушаLand in Sicht! — мор. берег в видимости!an(s) Land gehen ( steigen, kommen, schwimmen) — высадиться, сойти на берегüber Land und Meer — вокруг светаzu Wasser und zu Lande — на воде и на суше; по воде и по сушеLand unter! — вода затопила берега!5) тк. sg сельская местность, село, деревня (в противоположность городу)auf dem Lande — в деревне, на селе; за городом, на дачеbekannt in Stadt und Land — широко известныйer ist ( stammt) vom Lande — он (родом) из деревни, он сельский житель••Land haben — воен. жарг. находиться в тылу; перен. находиться в безопасностиich habe noch Land — мне пока ничего не угрожаетmanches Jahr ist seitdem ins Land gegangen — немало лет прошло с тех порmit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land — посл. поклонишься - вперёд пригодится -
20 paddeln
vi1) грести, работать гребком
См. также в других словарях:
ВОДЕ — ВОДЕ, водека, водево нареч. вот где, вон где, вона, гляди вон куда, там, здесь, вот тут, восе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
воде — нареч, кол во синонимов: 9 • водево (13) • водека (2) • вон где (3) • … Словарь синонимов
Отраженье в воде — Песня Аллы Пугачёвой с альбома «» Выпущена 1985 Записана … Википедия
Отражение в воде — Исполнитель Алла Пугачёва … Википедия
Фристайл на бурной воде — (или родео на бурной воде) это не олимпийский вид спорта, в котором задачей спортсмена является выполнение акробатических элементов на плейспоте (бочка, вал) за отведенное время (45 сек). Выполнение элементов аналогично дисциплинам… … Википедия
Гравитационные волны на воде — разновидность волн на воде, при которых сила, возвращающая деформированную поверхность воды к состоянию равновесия, есть просто сила тяжести, т.е. перепад высот гребня и впадины в гравитационном поле. Содержание 1 Общие свойства 2 Закон дисперсии … Википедия
Чемпионат мира по плаванию на короткой воде — Чемпионат мира по плаванию на короткой воде международное плавательное соревнование среди мужчин и женщин, проводящееся в 25 метровом бассейне раз в два года под эгидой Международной федерации плавания FINA. В отличие от чемпионатов мира по … Википедия
предельно допустимая концентрация вещества в воде — 3.1.39 предельно допустимая концентрация вещества в воде; ПДК: Концентрация вещества в воде, выше которой вода непригодна для одного или нескольких видов водопользования (ГОСТ 27065). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Прогулки по воде (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прогулки по воде (фильм). Прогулки по воде Исполнитель Nautilus Pompilius Альбом … Википедия
ЛОВИТЬ РЫБКУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… … Фразеологический словарь русского языка